古诗原文

贺兰山下河西地,女郎十八梳高髻。茜根染衣光如霞,却召瞿昙作夫婿。紫驼载锦凉州西,换得黄金铸马蹄。沙羊冰脂蜜脾白,个中饮酒声澌澌。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 河西地:指黄河以西的河西走廊地区,今甘肃一带。
- 高髻:高耸的发髻,古代女子的一种时尚发型。
- 茜根:即茜草,根部可染红色,古代常用作染料。
- 瞿昙:梵语音译,指释迦牟尼佛的姓氏,此处借指僧人。
- 紫驼:毛色发紫的骆驼,象征珍贵。
- 凉州:今甘肃武威,唐代以来为西北重镇。
- 沙羊:生长于沙漠地带的羊,脂肪细腻。
- 冰脂蜜脾:形容羊脂洁白如冰,甘甜如蜜。
- 澌澌:象声词,形容饮酒时液体流动的声音。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
采用“长吉体”(李贺风格),
语言奇崛浓艳,意象瑰丽,善用色彩(如“光如霞”“紫驼”“蜜脾白”)与听觉描写(“声澌澌”),营造出神秘而热烈的边地氛围。结构跳跃,虚实相生,具李贺式的奇幻美感。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
通过描绘河西少女奇异婚嫁与边地富庶生活,展现元代边疆民族融合、宗教并存、商贸繁荣的现实图景,隐含对异域文化的惊叹与对世俗欲望的复杂观照。