古诗原文

人生千里与万里,黯然消魂别兮已。君独何为至于此,山非山兮水非水,生非生兮死非死!十绮学经并学史,生在江南长纨绮。词赋翩翩众莫比,白璧青蝇见排诋。一朝束缚去,上书难自理。绝塞千山断行李,送吏泪不止,流人复何倚。彼尚愁不归,我行定已矣。八月龙沙雪花起,橐驼垂腰马没耳。白骨皑皑经战垒,黑河无船渡者几。前忧猛虎后苍兕,土穴偷生若蝼蚁。大鱼如山不见尾,张鬐为风沫为雨。日月倒行入海底,白昼相逢半人鬼。噫嘻乎悲哉!生男聪明慎勿喜,仓颉夜哭良有以,受患只从读书始,君不见,吴季子!

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 吴季子:即吴兆骞,字汉槎,号季子,江南才子,因科场案被流放宁古塔。
- 黯然销魂:形容极度悲伤。
- 白璧青蝇:白璧喻高洁之人,青蝇喻谗佞小人,语出《诗·小雅·青蝇》。
- 绝塞:极远的边塞,指宁古塔(今黑龙江宁安)。
- 龙沙:泛指塞外沙漠之地。
- 橐驼:骆驼。
- 苍兕(sì):古代传说中的猛兽,喻凶险。
- 仓颉:传说中造字之祖,相传其造字时“天雨粟,鬼夜哭”。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
情感浓烈,
直抒胸臆,多用感叹句与呼告语(如“噫嘻乎悲哉!”“君不见”),增强感染力。
2
意象奇崛夸张,
如“大鱼如山”“日月倒行”,以超现实手法表现流放之地的荒蛮与精神之煎熬。
3
对比强烈
江南才子的锦绣前程与塞外蝼蚁般的生存形成鲜明对照。
4
用典自然,
如“白璧青蝇”“仓颉夜哭”,深化批判意味。

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
诗歌通过描写吴兆骞的悲惨遭遇,揭露了清初文字狱与科场案对知识分子的残酷迫害,表达了对才士遭忌、忠良蒙冤的深切悲愤,同时警示世人:才学反成祸端,读书亦可招患,深刻反映了乱世中文人的命运悲剧。