出西直门,过高梁桥,可十余里,夹元君祠。折而北,有平堤十里,夹道皆古柳,参差掩映。澄湖百上,一望渺然。西山匌匒,与波光上下。远见功德古刹及玉泉亭榭,朱门碧瓦,青林翠嶂,互相缀发。湖中菰蒲零乱,鸥鹭翩翻,如在江南画图中。 予信宿金山及碧云、
香山。是日,跨蹇而归。由青龙桥纵辔堤上。晚风正清,湖烟乍起,岚润如滴,柳娇欲狂,顾而乐之,殆不能去。 先是,约孟旋、
子将同游,皆不夹,予慨然独行。子将挟西湖为己有,眼界则高矣,顾稳踞七香城中,傲予此行,何也?书寄孟阳诸兄之在西湖者,一笑。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 西直门:明代北京城西北城门。
- 高梁桥:位于今北京海淀区,元代所建,为通往西山要道。
- 元君祠:供奉碧霞元君的道观,常见于北京西山一带。
- 匌匒(gé dá):重叠、密集貌。
- 功德古刹:指西山一带的佛教寺庙,如大觉寺等。
- 菰蒲:菰(茭白)与蒲草,水生植物。
- 信宿:连住两夜。
- 蹇(jiǎn):跛足驴,泛指驴。
- 纵辔:放开缰绳,任马缓行。
- 岚润:山间雾气湿润。
- 七香城:指繁华富丽的京城,多指杭州或苏州,此处借指西湖所在的繁华之地。
- 孟阳:程嘉燧,字孟阳,明代文人,李流芳友人,久居西湖。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
写景层次分明,
由远及近,由宏观至细节,构图如画卷展开。
2
善用叠词与拟人,
如“匌匒”“柳娇欲狂”,增强画面动感与情感色彩。
3
情景交融,
景中寓情,晚风、湖烟、柳动皆映照作者内心的愉悦与超脱。
4
语言简净雅致,
无雕琢之痕,体现明代小品文“独抒性灵”的风格。
主题思想
本文通过描绘西山湖光山色之美,表达了作者对自然山水的深切热爱与精神寄托,同时借独行之举,抒发对友人安于享乐、不解山水之趣的淡淡讽喻,体现了明代文人追求自由、超然物外的精神境界。