古诗原文

达旦不成寐,卧听秋雨声。雨亦竟不歇,吾意何时平。前年秋八月,淫雨百谷盈。禾稼尽腐黑,况云屋圮倾。此雨复弥月,岩崖千里崩。不知上帝意,岂欲移苍溟。吾生殊坎轲,一纪事农耕。两田俱不稔,百口常见婴。奈何越庸调,已欲樵栋楹。老妻向我道,但坐且勿惊。人事尚莫定,天道宁易明。脩短有恒数,丰歉惟所丁。床头有美酒,馨香盈玉瓶。君姑自斟酌,可以助颓龄。醉卧忽将午,此物方雷鸣。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 达旦:到天亮。
- 淫雨:连绵不断的大雨。
- 圮(pǐ)倾:倒塌倾斜。
- 弥月:满一个月,形容持续时间长。
- 苍溟:大海,此处泛指大水。
- 坎轲(kǎn kē):困顿不得志。
- 不稔(rěn):没有收成。
- 婴:缠绕,此处指饥寒交迫。
- 越庸调:指逃避或无力承担赋税。
- 樵栋楹:砍房梁当柴烧,形容生活极度困苦。
- 脩短:长短,指寿命。
- 丁:遭遇,承受。
- 颓龄:晚年。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
运用白描与直抒胸臆相结合的手法,
语言质朴自然,情感真挚深沉。通过时间推移(前年—此雨—醉卧将午)和空间扩展(屋倾—岩崩—千里)营造压抑氛围。结尾以“醉卧听雷”收束,以动衬静,反衬内心无法排解的忧思,含蓄蕴藉。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心

主题思想

🔴 自然意境
表达诗人对天灾频发、民生凋敝的深切忧虑,对个人命运坎坷的悲叹,以及在困境中借酒自慰、无奈接受天命的复杂心境,体现了儒家士人忧国忧民的情怀与道家顺应自然的思想交织。