浮云四扫天宇清,苍芒海底银里生。是谁与日去其足,翻解万里中天行。目光烱烱忽堕地,夜影窥户来轩楹。怜我孤孑伴似影,行止起坐俱同情。欲凭此影向天问,汝里何物能纵横。头植藏缩止馀腹,中孕大地山河精。金银宫阙安附丽,桂非土植难为荣。嫦娥云是后羿配,有穷未还国几更。常闻灵药顷刻就,岂待千秋兔杵方能成。不然将与世人起沈痼,胡不分我琼瑶英。汝身亦有圆和缺,晦昧那得常光明。缺处曾非石可补,圆时真比珠之莹。岁移月改已非旧,腹中诸有谁胎萌。俟命不得魂梦惊,天风环佩如传闻。仙童两两来相迎,敕至天上白玉京。诃斥汝辈诚不慧,下土妄意横讥评。此意莫遣闻上帝,却恐诗书从此令人轻。生从盘古自亏盈,寿十二万五千八百无危倾。运随大化宁有迹,人间物色皆虚名。再拜莫敢复仰视,归来零露沾冠缨。始知闻见尽无实,独抱灵光还太清。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 苍芒:苍茫,广阔无边的样子。
- 烱烱:明亮的样子,此处形容目光炯炯。
- 轩楹:门窗,代指居所。
- 有穷:古代国名,后羿所立。
- 沈痼:久治不愈的疾病,喻指人间苦难。
- 琼瑶英:美玉之花,喻指仙药或灵丹。
- 晦昧:昏暗不明。
- 俟命:等待天命。
- 大化:天地自然的变化规律。
- 太清:道家指天道、宇宙本源,亦为仙境之名。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
想象奇诡
将月拟人化,设问其运行之由、腹中藏物、灵药来源,突破常规思维。
2
结构跌宕
由观月起兴,层层推进,从问月到梦游仙境,再归于哲思,起伏有致。
3
用典自然
融后羿、嫦娥、玉兔、盘古等神话典故于诗中,增强文化厚度。
4
语言瑰丽
多用比喻(如“珠之莹”“琼瑶英”)、夸张(“寿十二万五千八百”),富有浪漫主义色彩。
主题思想
本诗核心在于通过“问月”表达对宇宙运行、人生虚幻与精神超越的深刻思考。诗人借月之圆缺、传说与灵药之问,揭示人间苦难与认知局限,最终以“闻见尽无实,独抱灵光还太清”作结,主张超越感官经验,回归内在灵明与天道本源,体现明代士人在现实困境中寻求精神解脱的哲学追求。