古诗原文

滇南一道盘云上,永昌巍巍更西望。水流直下洱海深,陆地夫容矗相向。小石纷磊磊,大石高盘陀。连空互撑叠,仰睇青嵯峨。攒峰插牛斗,飞涧悬天河。崩崖倾断下无地,但见猿猱挂罥号烟萝。丹砂空青,的阿。宝玉夜炯,灵光荡摩。天门洞开,紫宫逶迤。玉女对侍,星官骈罗。至高之极始见此,辽绝下奈诸方何。马蹄缄铁尚不得度,行人跛鳖焉能过。我生水国多见水,不图山高乃如此。画家山水贵相半,吁嗟谁悉寰区理。南园大老司徒公,维山降神为世雄。晚张能事发新格,尽吐磈礌之心胸。引缣迅扫鸣长风,颠林倒壑貌不同。苍云黯惨喧霹雳,白日照耀开鸿蒙。蛟龙盘拏古木死,蝀螮漂疾飞梁通。千峦万嶂堆墨华,忽然平旷披风沙。楪榆开凿巂君国,桃源点缀秦人家。孤城四面削玄壁,危楼仄立明丹霞。时清颇知官府静,化远亦爱蛮夷嘉。老翁戏猎逐黄犬,娇女明妆簪素花。形胜分明在指顾,风俗想像增咨嗟。腾冲靡莫余千里,部落微茫分远迩。更挥淡墨洒余姿,遂使天涯穷尺纸。昨逢伯子示此图,瞠目惊叹从前无。乃知山岳气磅礴,不用滥漫谈江湖。今之好山有二老,太原司马吴门都。见此寄书定相索,公乎公乎,须写数本万里络绎传吾徒。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 滇南:今云南南部。
- 永昌:明代永昌府,今云南保山一带。
- 洱海:云南大理的湖泊。
- 夫容:即芙蓉,此处喻山峰秀美。
- 磊磊、盘陀:形容山石堆积、高峻。
- 牛斗:牛宿与斗宿,星名,喻山峰高耸入云。
- 丹砂、空青:古代认为山中灵药,亦象征珍宝。
- 天门、紫宫:道教仙境意象,喻山势高绝如通天之境。
- 玉女、星官:神话中天界侍从,烘托山岳神圣。
- 磈礌:心中郁结不平之气。
- 缣:画绢。
- 蝀螮:虹霓。
- 楪榆:古国名,在今云南大理。
- 巂君:古滇国君主。
- 靡莫:古西南夷部落名。
- 伯子:对友人或晚辈的称呼,此处或指张司徒之子。
- 太原司马、吴门都:指当时两位著名山水画家。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
意象雄奇
运用“插牛斗”“悬天河”“天门洞开”等夸张意象,营造山岳通天彻地之感。
2
虚实结合
既写画中实景,又融入神话想象,拓展艺术空间。
3
动静相生
“猿猱挂罥号烟萝”写动,“孤城削壁”写静,增强画面张力。
4
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜

主题思想

暂无主题思想分析