古诗原文

马首桓州又懿州,朔风秋冷黑貂裘。可怜吹得头如雪,更上安南万里舟。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 马首:指行进的路线,意为“马头所向”,引申为行程所至。
- 桓州、懿州:元代地名,位于今内蒙古及辽宁一带,为北方边地。
- 朔风:北风,多指秋冬季节的寒风。
- 黑貂裘:用黑貂皮制成的御寒衣物,象征身份与旅途艰辛。
- 安南:古地名,今越南北部,元代曾设行省,明代初为藩属国。
- 万里舟:指远航至安南的船只,极言路途遥远。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
- 借景抒情
以“朔风”“秋冷”烘托旅途孤寂,以“头如雪”隐喻岁月流逝与身心疲惫。
2
- 对比强烈
“黑貂裘”之华贵与“头如雪”之衰飒形成反差,突显人生沧桑。
3
- 语言简练
四句二十字,时空跳跃大,意境开阔,情感内敛而深沉。
4
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
表达诗人奉命出使、远赴异域的孤寂与悲慨,既有对年华老去、风尘劳顿的感伤,也暗含对国事担当的沉重使命感,体现士大夫在时代变局中的忠诚与无奈。