我亦飘零久!十年来,深恩负尽,死生师友。宿昔齐名非忝窃,只看杜陵消瘦。曾不减,夜郎僝僽。薄命长辞知己别,问人生到此凄凉否?千万恨,为君剖。兄生辛未吾丁丑,共此时,冰霜摧折,早衰蒲柳。诗赋从今须少作,留取心魂相守。但愿得,河清人寿!归日急翻行戍稿,把空名料理传身后。言不尽,观顿首。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 飘零:漂泊流离,居无定所。
- 深恩负尽:辜负了深厚的恩情。
- 死生师友:生死之交,亦师亦友。
- 宿昔齐名:从前名声相当。
- 忝窃:谦辞,意为不配享有此名。
- 杜陵:指杜甫,代指才高而命蹇的文人。
- 夜郎僝僽:指李白被贬夜郎的困苦遭遇,僝僽意为困苦折磨。
- 薄命长辞:指友人早逝。
- 蒲柳:蒲树和柳木,秋日即凋,喻人之早衰。
- 河清人寿:喻天下太平、人得长寿,语出“俟河之清,人寿几何”。
- 行戍稿:指友人在戍边时所作的诗文稿。
- 空名:虚名,指诗文声名。
- 顿首:叩首,书信结尾敬辞。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
运用对比(如“杜陵消瘦”与“夜郎僝僽”)、用典(杜甫、李白、蒲柳之叹)、直抒胸臆与含蓄寄托相结合的手法;
语言沉郁顿挫,情感层层推进,结尾“言不尽,观顿首”以书信体收束,更显真挚恳切。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
表达对亡友深切的悼念之情,抒发人生飘零、知己难再、命运无常的悲慨,同时寄托对太平盛世与文人身后名的深切期盼,体现了清代士人重情重义、忧患深重的精神世界。