出阊门外三里而近,有刘氏寒有庄焉。而问寒有庄无知者,问有刘园乎,则皆曰有。盖是园也,即嘉庆初为刘君蓉峰所有,故即以其姓姓其园而曰刘园也。咸丰中,其泉石之胜,花木之洊,亭榭之幽深,诚足为吴下名园之冠。及庚申、
辛酉间,大乱洊至,吴下名园半为墟莽。而所谓刘园者则岿然独存。同治中,芜秽不治。至光绪二年,为毗陵盛旭人方伯所得,乃始修之。平之、
攘之、
剔之,嘉树荣而佳卉茁,奇石显而清流通。凉台燠馆,风亭月榭,高高下下,迤逦相属。春秋佳日,方伯与宾客觞咏其中,都人士女或掎裳连袂而往游焉,于是出门者又无不曰刘园刘园云。方伯求余文为之记。余曰:“仍其旧名乎?抑肇锡以嘉名乎?”方伯曰:“否,否。寒有之名至今未熟于口,然则名之易而称之难也。吾不如从其所称而称之。人曰刘园,吾则曰留园,不易其音而易其字,即以其故名而为吾之新名。”余叹曰:洊哉斯名乎,称其实矣!夫大乱之后、
兵燹之余,高台倾而曲池平,不知凡几,而此园乃幸而无恙,岂非造物者留此名园以待贤者乎!吾知留园之名常留于天地间矣!
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 阊门:苏州古城西门,为繁华之地。
- 刘君蓉峰:即刘恕,字蓉峰,清代苏州园林收藏家,曾扩建刘园。
- 洊(jiàn):再次、重复,此处引申为“繁盛”。
- 庚申、辛酉:指咸丰十年(1860)、十一年(1861),太平天国战乱波及苏州。
- 毗陵:今江苏常州古称。
- 方伯:对布政使的尊称,此处指盛康,字旭人,曾任浙江布政使。
- 掎裳连袂:形容游人众多,衣袖相连。
- 兵燹(xiǎn):战火。
- 造物者:指上天或自然的主宰。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
结构严谨
以园林得名、兴衰、重修、更名为主线,层层推进,逻辑清晰。
2
对比手法
将“吴下名园半为墟莽”与“刘园岿然独存”对比,突出其珍贵。
3
音义转换
巧妙利用“刘”与“留”谐音,实现“不易其音而易其字”,既尊重习惯,又赋予新意。
4
议论点睛
结尾由园及理,升华主题,体现文人园记“托物言志”的传统。
主题思想
本文通过记述留园的历史变迁,赞颂其在战乱中幸存并被贤者修复的幸运,强调“名实相副”与“天留名园以待贤者”的理念,表达了对文化传承、人文精神不灭的信念,以及对盛康重修园林、延续文脉的肯定与期许。