飞事亲至孝,家无姬侍。吴玠素曰飞,愿与交欢,饰名姝遗之。飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”时不受。玠大叹曰。或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休刍,课将士注坡跳壕,皆重铠以习之。卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。卒有疾,亲为调药。诸将远戍,飞妻问劳其家;死事者,哭之而育其孤。有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。善以少击众。凡有所举,尽召诸统制,谋定而后战,故所向克捷。猝遇敌不动。故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。”张俊尝问用兵之术,飞曰:“仁,信,智,勇,严,阙一不可。”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,雅歌投壶,恂恂如儒生。每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 事亲至孝:侍奉父母极其孝顺。
- 姬侍:姬妾和侍女。
- 吴玠:南宋抗金名将,与岳飞同时期。
- 名姝:美貌的女子。
- 宵旰:天未亮就起床,天黑了才吃饭,形容帝王勤于政事。
- 注坡跳壕:从斜坡上冲下、跳过壕沟,指军事训练。
- 重铠:厚重的铠甲。
- 徇:示众。
- 秋毫无犯:丝毫不侵犯百姓利益。
- 统制:宋代军职,统率部队的将领。
- 恂恂:谦恭温顺的样子。
- 投壶:古代宴饮时的游戏,以箭投入壶中为胜。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
采用史传笔法,
以白描为主,通过典型事件和人物语言塑造形象。善用对比(如岳飞拒美与吴玠赠美)、细节描写(如“取民麻一缕立斩”)、引用敌语(“撼山易,撼岳家军难”)增强真实感与说服力。语言精炼,句式整饬,兼具史笔之严谨与文学之感染力。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
歌颂岳飞忠君爱国、治军严明、爱民如子、廉洁自律的高尚品格,强调“仁、信、智、勇、严”为将之道,倡导文官清廉、武将效死的社会理想,体现儒家忠勇节义与民本思想,寄托对理想政治与军事领袖的崇敬与期盼。