移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 建德江:指新安江流经建德县(今浙江建德)的一段。
- 烟渚:烟雾笼罩的水中小洲。
- 客愁:旅人之愁,指漂泊在外的孤寂与思乡之情。
- 野旷:原野辽阔空旷。
- 天低树:因视野开阔,远处天边似与树梢相接,显得天低。
- 月近人:月影倒映在清澈江水中,仿佛贴近舟中之人,反衬孤独中的慰藉。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
白描手法,
语言朴素自然,不事雕琢。
2
情景交融,以景写情,寓情于景。
景物描写与情感表达完美融合,意境深远
3
空间对比强烈
“野旷”与“天低”、“江清”与“月近”形成视觉张力。
4
动静结合,
静景中蕴含流动的情感。
主题思想
通过描绘日暮泊舟、旷野清江的景色,抒发了诗人羁旅漂泊中的孤寂与思乡之情,同时在对自然景物的静观中,流露出人在天地间渺小却与自然相融的哲思与慰藉。