古诗原文

虾蟆虽水居,水特变形貌。强号为蛙哈,于实无所校。虽然两股长,其奈脊皴皰。跳踯虽云高,意不离泞淖。鸣声相呼和,无理只取闹。周公所不堪,洒灰垂典教。我弃愁海滨,恒愿眠不觉。叵堪朋类多,沸耳作惊爆。端能败笙磬,仍工乱学校。虽蒙勾践礼,竟不闻报效。大战元鼎年,孰强孰败桡。居然当鼎味,岂不辱钓罩。余初不下喉,近亦能稍稍。常惧染蛮夷,失平生好乐。而君复何为,甘食比豢豹。猎较务同俗,全身斯为孝。哀哉思虑深,未见许回棹。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 虾蟆:即蛤蟆,蛙类,古时常被视为低贱之物。
- 蛙哈:对蛙的拟声称呼,带有轻蔑意味。
- 脊皴皰:脊背粗糙多瘤,形容其丑陋。
- 泞淖:泥泞污浊之地。
- 周公所不堪,洒灰垂典教:典出《周礼》,传说周公用洒灰之法驱赶蛙类,以正礼乐。
- 勾践礼:春秋时越王勾践食蛙以御暑,见《吴越春秋》。
- 元鼎年:汉武帝年号,借指汉军南征百越,平定蛮夷。
- 鼎味:被烹煮为菜肴。
- 钓罩:捕鱼工具,喻高洁之志。
- 蛮夷:指南方未开化之地,韩愈自指贬谪地。
- 豢豹:豢养的豹,喻珍贵之物,反衬食蛙之俗。
- 猎较:古礼,士人参与狩猎以分猎物,引申为随俗逐利。
- 全身斯为孝:化用《孝经》“身体发肤,受之父母,不敢毁伤”,此处反讽。
- 回棹:掉转船头,喻劝友人改志。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
托物言志
以虾蟆为象征,讽喻世俗与人格堕落。
2
用典密集
融《周礼》《吴越春秋》《孝经》等典故,增强批判力度。
3
对比强烈
清雅与污浊、高洁与卑俗、礼乐与喧闹形成鲜明对照。
4
语言奇崛
句式参差,多用反问、排比,具韩诗“横空盘硬语”之风。

主题思想

🔴 理想追求
本诗借批评食蛙之俗,抒发诗人对士人丧失节操、随俗逐利、同流合污的深切忧虑,强调儒家士大夫应坚守道德理想,不因贬谪而自贬,不因环境而失志。核心在于“守正不阿、洁身自好”的儒家人格理想,同时体现对文化正统与文明高下的深刻思考。