旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 除夜:除夕之夜。
- 旅馆:旅居的客舍。
- 寒灯:清冷孤寂的灯光,象征环境的凄凉。
- 客心:游子之心。
- 凄然:悲伤凄凉的样子。
- 故乡今夜思千里:化用“千里共相思”之意,指故乡亲人思念远在千里之外的自己。
- 霜鬓:白色的鬓发,喻年老;一作“愁鬓”,更突出愁绪之深。
- 明朝又一年:指除夕过后,年龄又增一岁,暗含岁月流逝、年华老去的感慨。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
情景交融
以“寒灯”“独不眠”等意象营造孤寂氛围,情景相生。
2
对写法(主客移位)
不直写自己思乡,而写“故乡今夜思千里”,从对方落笔,更见深情。
3
时间对比
今夜与明朝、当下与未来形成张力,突出岁月流逝之叹。
4
语言简练,
不事雕饰,却意蕴深远,体现高适诗风质朴刚健、沉郁顿挫的特点。
主题思想
本诗通过除夕夜独宿旅店的所见所感,抒发了游子羁旅思乡的孤苦情怀,以及对年华老去、功业无成的深沉感慨,表达了人生易老、归期渺茫的悲凉心境,具有浓厚的感伤色彩和普遍的人生共鸣。