九日山僧院,东篱菊也黄。俗人多泛酒,谁解助茶香。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 九日:指农历九月初九重阳节,古人有登高、赏菊、饮菊花酒之俗。
- 山僧院:山中寺庙,指幽静避世的僧人居所。
- 东篱菊:化用陶渊明“采菊东篱下”之典,象征高洁隐逸。
- 泛酒:指重阳节饮菊花酒的风俗。
- 助茶香:以茶助兴,体现茶之清雅与禅意。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对比手法
以“俗人泛酒”与“谁解茶香”形成鲜明对比,突出主题。
2
用典自然
化用陶渊明“东篱菊”意象,暗喻隐逸高洁。
3
语言简练
五言绝句,字字精炼,意境深远,体现“意新语淡”的禅诗风格。
4
以茶入诗
将茶作为精神寄托,开茶诗之先声。
主题思想
通过重阳饮茶的场景,表达诗人对世俗浮华(饮酒应景)的疏离,推崇清静高雅的茶禅生活,倡导以茶明志、以茶会友的精神境界,体现唐代文人追求内心宁静与超脱物外的隐逸情怀。