古诗原文

闻道黄龙戍,频年不解兵。可怜闺里月,长在汉家营。少妇今春意,良人昨夜情。谁能将旗鼓,一为取龙城。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

黄龙戍:唐代北方边塞要地,今辽宁朝阳一带,为防御突厥、契丹的军事重镇。
频年:连年。
解兵:停战、撤兵。
闺里月:指家中妻子所见的月亮,象征思妇的思念。
汉家营:指唐朝军队驻扎的营地。
少妇:指戍边将士的妻子。
良人:古代妻子对丈夫的称呼。
将旗鼓:指统率军队,指挥作战。将,率领。
龙城:原指匈奴祭天之地,此处借指敌方军事要地或象征敌方核心。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
对比手法
“闺里月”与“汉家营”形成空间与情感的双重对照,突出两地相思。
2
借景抒情
以“月”为纽带,贯穿征人与思妇的情感,含蓄深沉。
3
虚实结合
实写边塞战事,虚写夫妻思念,增强感染力。
4
结尾设问
“谁能将旗鼓,一为取龙城”,以反问收束,表达强烈愿望,余韵悠长。

主题思想

🔴 身心之苦
本诗通过描写戍边将士与家中妻子的两地相思,控诉了连年战争给人民带来的痛苦,同时寄寓了对国家安定、早日平定边患、实现和平的深切期盼。