古诗原文

中元北极紫微宫,北极五星在星中。大帝之坐第二珠,第三之星庶子居。第一号曰辅太子,四辅后宫五天枢。左右四星是四辅,天一太一当门路。左枢右枢夹南门,两面营卫一十五。上边少尉两相对,少边上辅次少辅。上卫少卫次上丞,后门东边大赞府。门西唤作一少丞,以次却向前门数。阴德门里两黄聚,尚书以次星位五。女史柱史各一户,御女四星五天柱。大理两星阴德边,勾陈尾指北极颠,勾陈六星六甲前。天皇独在勾陈里,五帝内坐后门是。华盖并杠十六星,杠作柄象华盖形。盖上连连九个星,名曰传舍如连丁。垣外左右各六珠,右是内阶左天厨。阶前八星名八谷,厨下五个天棓宿。天床六星左枢右,内厨两星右枢对。文昌斗上半月形,稀疏分明六个星。文昌之下曰三师,太尊只向三公明。天牢六星太尊边,太阳之守四势前。一个边相太阳侧,更有三公向西偏,即是玄戈一星圆。北斗之宿七星明,第一主帝名枢精,第二第三璇玑星,第四名权五玉衡,开阳摇光六七名,摇光左三天枪明。天理四星斗里暗,辅星近着开阳淡。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- **紫微宫**:道教与天文中的天帝居所,对应北天极,象征帝王宫殿。
- **北极五星**:指围绕北极的五颗星,象征帝王家族成员。
- **四辅**:辅佐天子的四星,代表辅政大臣。
- **天一、太一**:神名,主掌吉凶,守卫宫门。
- **勾陈**:六颗星,代表后宫或天皇大帝所在。
- **天皇**:道教神祇,居勾陈之中,地位极高。
- **华盖**:帝王车盖之象,十六星,象征天穹华盖。
- **传舍**:驿站之星,九星相连如钉。
- **内阶、天厨**:宫廷建筑对应星官,内阶为台阶,天厨为厨房。
- **八谷**:象征五谷丰登的星官。
- **文昌**:文运之星,六星,主文才与官职。
- **三师、三公**:高级官职对应星官,三师为太师、太傅、太保,三公为太尉、司徒、司空。
- **北斗七星**:天枢、璇、玑、权、玉衡、开阳、摇光,主掌生死、官职。
- **辅星**:靠近开阳的暗星,为北斗辅弼。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**歌诀体**
采用七言句式,押韵工整,便于记诵,体现“步天歌”作为教学工具的功能性。
2
**空间叙事**
由中心到边缘,由内到外,按方位顺序展开,具地图式结构。
3
**拟人化与象征**
将星辰比作帝王、后宫、大臣、官吏,构建“天上朝廷”的意象。
4
**比喻与具象化**
如“华盖形”“如连丁”“半月形”,使抽象星官形象可感。

主题思想

暂无主题思想分析