红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 红藕:指红色的荷花,亦喻女子青春美貌。
- 玉簟(diàn):竹席,因其光滑如玉,故称玉簟。
- 罗裳:丝绸制成的裙子,代指女子服饰。
- 兰舟:木兰舟,泛指精美的船,常指女子所乘之舟。
- 锦书:指书信,古代以锦织成信笺,或指夫妻间的书信。
- 雁字:大雁飞行时排成的“一”字或“人”字形,古人认为雁可传书。
- 闲愁:无端而生的愁绪,此处指因离别而生的相思之愁。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**意象优美**
红藕、玉簟、兰舟、雁字、月楼等意象营造清冷幽美的意境。
2
**对仗工巧**
“花自飘零水自流”“一种相思,两处闲愁”句式对称,节奏和谐。
3
**白描传神**
“才下眉头,却上心头”以日常动作写心理变化,生动传神。
4
**情景交融**
秋景与离愁相互映照,景语即情语。
主题思想
本词抒发了女主人公对远行丈夫的深切思念,表现离愁别恨的绵长与无法排遣。通过自然景物的变迁与内心情感的波动,传达出夫妻间真挚的眷恋与相思之苦,揭示了人生聚散无常、情感难以自控的普遍体验。