古诗原文

帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 潺潺:形容雨声细密连绵。
- 阑珊:衰残、将尽。
- 罗衾:丝绸被子。
- 五更寒:黎明前最冷之时,亦象征孤寂凄凉。
- 一晌:片刻。
- 贪欢:贪恋短暂的欢乐。
- 凭栏:倚靠栏杆远望,常引发思乡之情。
- 江山:指故国山河(一作“关山”,侧重边塞险阻)。
- 天上人间:比喻今昔境遇天差地别,亦暗含生死、荣辱之别。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
情景交融
以“雨潺潺”“春意阑珊”等意象渲染凄清氛围,烘托内心哀愁。
2
虚实相生
梦中“贪欢”为虚,现实“寒”“客”为实,对比强烈。
3
比喻精妙
“流水落花春去也”喻美好事物不可挽回;“天上人间”概括今昔巨变。
4
语言朴素而深情
不事雕琢,直抒胸臆,具“白描”之美。

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
抒写亡国之君的深切悲痛与人生幻灭之感。通过今昔对比,表达对故国江山的无限眷恋、对自由与尊严的追念,以及面对命运无常的无奈与绝望,展现个体在历史巨变中的渺小与哀伤。