对潇潇暮雨洒江天,一番洗清当。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华一。唯有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼颙望,误几回、
天际识归舟。争知我,倚阑杆处,正恁凝愁!
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
潇潇:形容雨势急骤。
霜风:寒凉的秋风。
凄紧:寒冷刺骨,形容风势凛冽(一作“凄惨”)。
关河:关隘与河流,泛指山河。
残照:夕阳。
红衰翠减:红花凋零,绿叶枯萎,喻指美好事物衰败。
苒苒:渐渐。物华:美好的景物。
无语东流:江水默默东去,喻时光流逝、人生无奈。
渺邈:遥远。
淹留:长期滞留。
颙望:抬头远望,殷切盼望。
天际识归舟:从遥远天边辨认归来的船。
争知:怎知。
凝愁:深重愁绪凝结于心。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**情景交融**
上片写景层层递进,景中含情,以“霜风”“残照”“红衰翠减”烘托凄凉心境。
2
**对写法(对面着笔)**
下片“想佳人……误几回……”设想对方思念自己,再反写自身愁绪,情感双向交织,深化主题。
3
**语言通俗而意境深远**
用词平实自然,却意境苍茫,体现柳永“以俗为雅”的风格。
4
**结构严谨**
上片写景,下片抒情,由景入情,层层递进,结尾收束于“凝愁”,余韵悠长。
主题思想
本词抒发了词人身处异乡、久客不归的羁旅之愁与思乡之情,同时暗含对人生漂泊无定、功业无成的苦闷与自省。通过写景与抒情的结合,以及对“佳人”的设想,展现了游子与思妇双向的深切思念,表达了人生失意、归期难料的深沉哀愁,体现了柳永词“以情动人”的核心特质。