古诗原文

把酒祝东风,且共从容。垂杨紫遍洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 把酒:端起酒杯。
- 祝东风:向春风祝祷,祈求春光长驻。
- 从容:停留、延缓,此处指春光慢去。
- 垂杨紫:指洛阳城东盛开的紫花(或指紫藤、紫槐等,泛指春景)。
- 芳丛:花丛,象征美好时光与友情。
- 聚散苦匆匆:感叹人生聚散无常,来得快,去得也快。
- 此恨无穷:指因离别而产生的遗憾永无休止。
- 知与谁同:不知将来能与谁共赏。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**今昔对照**
通过“当时携手”与“今年”“明年”的时间推移,形成强烈对比。
2
**以景衬情**
垂杨、芳丛、红花等意象渲染美好春光,反衬离愁之深。
3
**层层递进**
从祝东风、忆旧游,到叹聚散、伤别离,再到设想未来,情感逐步深化。
4
**设问作结**
“知与谁同”以问句收尾,留下无限怅惘,增强感染力。

主题思想

🔴 友情
词作通过对春日美景的描绘与往昔共游的回忆,抒发了人生聚散无常、知音难再的深沉感慨,表达了对友情的珍视和对时光流逝、物是人非的无限怅恨。