古诗原文

燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向早胥见。夜长争得薄情知?春初早被相思染。别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 燕燕、莺莺:代指所思念的女子,借指轻盈娇美的恋人。
- 早胥见:又再相见。“胥”通“须”,意为“又”。
- 争得:怎得,如何能。
- 薄情:此处为反语,实指自己因远行而未能陪伴,内心愧疚。
- 书辞:书信。
- 针线:离别时女子亲手缝制的衣物,象征深情。
- 离魂:化用唐传奇《离魂记》典故,指女子魂魄追随爱人。
- 淮南:指姜夔流寓之地,今安徽一带。
- 冥冥:幽暗遥远,指魂魄归去之路。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
虚实相生
梦境与回忆交织,现实与想象交融。
2
用典无痕
“离魂”化用《离魂记》,不露痕迹,增强感染力。
3
以景结情
结尾“淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管”,以冷月千山烘托孤寂,余韵悠长。
4
细节传情
“书辞”“针线”等日常物象,承载深厚情感。

主题思想

🔴 爱情
抒写对远方恋人的深切思念与愧疚之情,表达漂泊中孤寂无依的哀愁。通过梦境、书信、针线、离魂等意象,展现刻骨铭心的爱情与人生漂泊的无奈,体现宋代文人细腻深沉的情感世界。