天下学问,惟夜航船中最难对付。盖村夫俗子,其学问皆预先备办。如瀛洲十八学士,云台二十八将之类,稍差其姓名,辄掩口笑之。彼盖不知十八学士、
二十八将,虽失记其姓名,实无害于学问文理,而反谓错落一人,则可耻孰甚。故道听途说,只办口头数十个名氏,便为博学才子矣。 余因想吾八越,惟馀姚风俗,后生小子,无不读书,及至二十无成,然后习为手艺。故凡百工贱业,其《性理》《纲鉴》,皆全部烂熟,偶问及一事,则人名、
官爵、
年号、
地方枚举之,未尝少错。学问之富,真是两脚书厨,而其无益于文理考校,与彼目不识丁之人无以异也。或曰:“信如此言,则古人姓名总不必记忆矣。”余曰:“不然,姓名有不关于文理,不记不妨,如八元、
八恺,厨、
俊、
顾、
及之类是也。有关于文理者,不可不记,如四岳、
三老、
臧榖、
徐夫人之类是也。” 昔有一僧人,与一士子同宿夜航船。士子高谈阔论,僧畏慑,拳足而寝。僧人听其语有破绽,乃曰:“请问相公,澹台灭明是一个人,两个人?”士子曰:“是两个人。”僧曰:“这等尧舜是一个人,两个人?”士子曰:“自然是一个人!”僧乃笑曰:“这等说起来,且待小僧伸伸脚。”余所记载,皆眼前极肤浅之事,吾辈聊且记取,但勿使僧人伸脚则亦已矣。故即命其名曰《夜航船》。 古剑陶庵老人张岱书。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- **夜航船**:夜间航行的客船,常为文人、商旅、僧道等杂处之所,是信息交流与传播的场所,象征知识混杂、真伪难辨的空间。
- **瀛洲十八学士**:唐代李世民为秦王时设文学馆,招纳杜如晦、房玄龄等十八人,号“瀛洲十八学士”,象征博学之士。
- **云台二十八将**:东汉光武帝刘秀的二十八位功臣,画像于洛阳云台,象征开国功臣。
- **两脚书厨**:比喻只会死记硬背、缺乏理解的书呆子,讽刺徒有知识而无智慧。
- **《性理》《纲鉴》**:《性理大全》为明代科举必读的理学汇编;《资治通鉴纲目》为朱熹编订的简明史书,是士人启蒙读物。
- **澹台灭明**:孔子弟子,字子羽,复姓澹台,名灭明,常被误拆为两人。
- **尧舜**:上古圣王,象征理想君主,常被并提,但实为两人。
- **八元八恺**:传说中古高辛氏八才子称“八元”,高阳氏八才子称“八恺”,泛指古代贤人。
- **四岳、三老、臧榖、徐夫人**:四岳为尧时四方诸侯之长;三老为乡里尊老;臧榖为春秋时失羊者,喻小节误大事;徐夫人为战国刺客,皆与文理、典故密切相关。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**寓言讽刺**
以“僧人伸脚”为喻,形象揭示伪博学者的尴尬,讽刺力极强。
2
**对比手法**
士子与僧人、记名
3
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
4
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
主题思想
暂无主题思想分析