书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。眼前直下三千字,胸次全无一点尘。活水源流随处满,东风花柳逐时新。金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 书卷:书籍。
- 故人:老友,旧友。
- 晨昏忧乐:从早到晚,无论悲喜。
- 直下三千字:形容读书之多、之快,目光迅速扫过大量文字。
- 胸次:胸怀,胸中。
- 尘:尘俗杂念,指功名利禄、烦恼等。
- 活水源流:比喻知识如活水般不断更新。
- 东风花柳:象征自然生机与美好景象,喻读书带来的精神愉悦。
- 金鞍玉勒:华贵的马具,代指富贵子弟。
- 寻芳客:指追求外在享乐之人。
- 我庐:我的书斋,指读书之所。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
比喻新颖
以“故人”“活水”“东风花柳”等自然意象喻读书,形象生动。
2
拟人手法
“书卷多情”赋予书籍情感,增强亲切感。
3
对比强烈
将“金鞍玉勒”的寻芳客与“我庐”的读书生活对比,突出精神之春胜于物质之享。
4
对仗工整
颔联、颈联对仗严谨,音律和谐,体现律诗的典范性。
主题思想
诗歌表达了读书带来的精神愉悦与心灵净化,强调知识如活水般滋养心灵,使人在纷扰尘世中保持高洁品格。通过对比世俗享乐与书斋之乐,彰显读书人内在世界的丰富与超越,传达出“书香即春”的哲理:真正的春天不在花丛,而在书卷之中。