古诗原文

  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲雪文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒絮空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

谢太傅:指谢安,东晋政治家,官至太傅。
内集:家庭聚会。
儿女:子侄辈。
文义:文章的义理。
俄而:不久,一会儿。
骤:急,密集。
胡儿:谢朗,小名胡儿,谢安次兄谢据之子。
差可拟:大致可以相比。差,大致;拟,比拟。
未若:不如。
柳絮因风起:柳絮随风飘舞。
无奕女:谢无奕的女儿,即谢道韫。
王凝之:王羲之次子,谢道韫的丈夫。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
白描手法
语言简洁,不加雕饰,生动传神。
2
对比手法
通过“撒盐”与“柳絮”两个比喻的对比,突出谢道韫才思的灵动优美。
3
以言写人
通过人物语言展现其性格与才情,不直接评论,而形象自现。
4
细节传神
“公大笑乐”一句,传达出谢安的欣赏与家庭氛围的融洽。

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
通过一次家庭讲学的场景,赞颂才女谢道韫的敏捷才思与诗意联想,体现魏晋时期重视才情、崇尚清谈的文化风尚,同时展现士族家庭崇文重教、和谐雅趣的生活图景。