薛谭学讴于秦青,未穷青之技,于谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 薛谭、秦青:传说中春秋战国时期善歌者,秦青为著名歌唱家。
- 学讴(ōu):学习唱歌。讴,歌唱。
- 未穷青之技:未能学尽秦青的技艺。穷,尽。
- 谓尽之:认为已经学完。
- 弗止:没有劝阻。
- 饯于郊衢:在城郊的大路上设宴送行。饯,送行;郊衢,郊外的交通要道。
- 抚节悲歌:打着节拍唱出悲壮的歌。抚节,击节,打拍子。
- 声振林木,响遏行云:形容歌声高亢嘹亮,震动树林,阻止行云。遏,阻止。
- 谢求反:道歉并请求返回。谢,道歉;反,通“返”。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
运用夸张手法
“声振林木,响遏行云”极言歌声之壮美,极具感染力。
2
对比手法
薛谭的“自满”与秦青的“深藏不露”形成鲜明对比。
3
细节描写
“抚节悲歌”生动展现秦青的从容与境界。
4
寓言结构
以故事说理,言简意赅,寓教于事。
主题思想
强调学习永无止境,不可浅尝辄止、骄傲自满;真正的技艺需虚心求教、持之以恒。同时体现“大音希声”的道家美学——真正的大家不张扬,却能以实力震撼人心。