疏枝横玉瘦,小萼点珠光。一朵忽先变,百花皆后香。欲传春信息,不怕雪埋藏。玉笛休三弄,东君正主张。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
疏枝:稀疏的枝条,形容梅枝清瘦有骨。
横玉:比喻梅枝如白玉般清雅挺立。
小萼:指花苞。
珠光:形容花苞晶莹如珠。
先变:率先开放。
后香:香气在后,突出梅花早发。
春信息:春天的消息。
雪埋藏:指严寒环境。
玉笛三弄:指笛曲《梅花三弄》,古曲常含哀怨之情。
东君:司春之神,主宰春天。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
托物言志
以梅喻人,梅花即诗人精神化身。
2
对比手法
“一朵忽先变”与“百花皆后香”形成时间对比,突出梅花之先。
3
拟人化
“欲传”“不怕”“主张”等词赋予梅花主动意志。
4
用典自然
“玉笛三弄”暗用古曲,反其哀怨之意,转为昂扬。
主题思想
诗歌通过赞美梅花在严寒中率先绽放、不畏雪压、主动报春的品格,表达了诗人坚守理想、勇于担当、引领时代的精神追求,抒发了在逆境中奋发图强、呼唤春光的豪情壮志。