古诗原文

垂杨小院绣帘东,莺阁残枝未思逢。大抵西泠寒食路,桃花得气美人中。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 垂杨:垂柳,常象征离别与春景。
- 绣帘:华美的帘幕,点出庭院精致。
- 莺阁:多指女子居所,暗含闺情。
- 残枝:春尽花残之景,寓时光流逝。
- 西泠:西泠桥,杭州西湖名胜,与名妓苏小小相关,常为文人咏叹之地。
- 寒食:清明前一日,传统节日,多踏青扫墓。
- 得气:得天地之灵气,此处拟人化桃花,言其因美人而增色。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
意象并置
垂杨、绣帘、莺阁、残枝、桃花、美人等意象层层递进,构建出江南春景的画卷。
2
拟人手法
“桃花得气美人中”赋予桃花灵性,以人养景,反衬美人风韵。
3
用典无痕
借西泠、寒食、桃花等典故,暗合苏小小、寒食踏青等文化记忆,含蓄深沉。
4
虚实相生
实写眼前小院残景,虚写西泠路上美人,拓展诗意空间。

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
通过描绘西湖寒食时节的春景,抒发对往昔风流人物的追慕,并借“桃花因美人而增色”之语,表达才貌双绝的女性对自身价值的肯定,暗含对女性精神气质的礼赞与自我身份的认同。