裁红晕碧泪漫漫,南国春来正薄寒。此去柳花如梦里,向来烟月是愁端。画堂消息何人晓,翠帐容颜独自看。珍重君家兰桂室,东风取次一凭阑。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
裁红晕碧:指女子梳妆打扮,暗喻情感寄托与外在修饰。
南国:指江南地区,柳如是生活的主要地域。
柳花如梦里:柳絮飘飞,喻时光易逝、往事如梦。
烟月是愁端:昔日美好景物反成愁绪之源,体现物是人非之感。
画堂消息:指外界或所爱之人的音信。
翠帐:翠色帷帐,象征闺中孤寂。
兰桂室:比喻高洁雅致的居所,亦暗指钱谦益(牧翁)之家。
取次:屡次,随意地。凭阑:倚栏远望,寄托思念。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
比兴结合
以“裁红晕碧”起兴,引出泪眼迷蒙,自然过渡到情感抒发。
2
意象叠加
柳花、烟月、画堂、翠帐等意象密集而协调,构建出闺怨与怀思交织的意境。
3
对仗工整
颔联“此去柳花如梦里,向来烟月是愁端”对仗精妙,时空交错,今昔对照。
4
含蓄用典
“兰桂室”化用《楚辞》高洁意象,不直言而敬意自现。
主题思想
表达对钱谦益的深情依恋与敬重,抒写春寒时节独居的孤寂与对往昔的追忆,同时寄寓对高洁人格与理想居所的向往,展现女性在乱世中对情感与精神归宿的珍重与坚守。