万点猩红将吐萼,嫣然迥出凡了。移来古寺种朱门。明朝寒食了,又是一年春。细干柔条才数尺,千寻起自微因。绿云蔽日树轮囷。成阴结子后,记取种花人。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 猩红:鲜红色,形容海棠花苞。
- 吐萼:花苞初绽。
- 嫣然:娇美的样子。
- 迥出凡了:远超寻常,超凡脱俗。
- 朱门:富贵人家之门,代指顾太清所居府邸。
- 寒食:清明前一日,传统节日。
- 千寻:形容极高,一寻约八尺。
- 微因:微小的起因,指小树苗。
- 绿云:形容浓密的绿叶如云。
- 轮囷:盘曲粗壮的样子。
- 记取:记住。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
托物言志
借海棠成长暗喻人生积累与功业成就。
2
以小见大
从“数尺细干”到“千寻高树”,突出量变到质变之理。
3
对仗工整
下片“细干柔条”对“绿云蔽日”,“才数尺”对“树轮囷”,结构严谨。
4
用典自然
“千寻起自微因”化用《庄子》“合抱之木,生于毫末”之意,不着痕迹。
主题思想
通过描写海棠的移植与成长,表达了对生命成长的珍视,强调功业成就源于点滴积累,并呼吁后人不忘开创者、奠基者的辛劳,体现了一种深沉的感恩意识与历史责任感。