古诗原文

天地相震荡,回薄不知穷。人物禀常格,有始必有终。年时俯仰过,功名宜速崇。壮士怀愤激,安能守虚冲?乘我大宛马,抚我繁弱弓。长剑横九野,高冠拂玄穹。慷慨成素霓,啸咤起清风。震响骇八荒,奋威曜四戎。濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。独步圣明世,四海称英雄。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 回薄:循环往复,动荡不息。
- 常格:常理,自然规律。
- 虚冲:道家所崇尚的虚静无为、谦退不争。
- 大宛马:古代西域大宛国所产良马,以神骏著称。
- 繁弱弓:古代名弓,相传为商汤所用,象征武力与权威。
- 九野:九州之野,泛指天下。
- 玄穹:天空,苍穹。
- 素霓:白色的虹,古人视为英雄气概的象征。
- 八荒:八方极远之地,指天下。
- 四戎:四方边地少数民族,泛指外族。
- 濯鳞:如龙洗鳞,喻壮士奋起之态。
- 独步:超群出众,无人能比。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**起兴宏大**
以“天地相震荡”开篇,借自然宇宙的永恒运动反衬人生短暂,增强哲理性与感染力。
2
**意象雄奇**
大量使用“大宛马”“繁弱弓”“长剑”“高冠”“素霓”“清风”等军事与天象意象,营造豪迈氛围。
3
**对仗工整**
多处使用对偶句(如“乘我大宛马,抚我繁弱弓”“长剑横九野,高冠拂玄穹”),增强节奏感与气势。
4
**用典自然**
“繁弱弓”“大宛马”等典故信手拈来,既显学识,又强化英雄形象。

主题思想

🔴 壮志豪情
诗歌通过壮士形象的塑造,表达了对人生短暂、功业须速的深刻认识,抒发了积极入世、奋发有为的豪情壮志。主旨在于批判道家虚静无为的思想,倡导在“圣明世”中把握时机,建功立业,实现个人价值,成为“四海称英雄”的豪杰之士,体现了魏晋士人强烈的功名意识与英雄情怀。