古诗原文

大仪斡运,天回地游。四气鳞次,寒暑环周。星光既夕,忽焉素秋。凉风振落,熠耀宵流。吉士思秋,实感物化。日与月与,荏苒代谢。逝者如斯,曾无日夜。嗟尔庶士,胡宁自舍。仁道不遐,德輶如羽。求焉斯至,众鲜克举。大猷玄漠,将抽厥绪。先民有作,贻我高矩。虽有淑姿,放心纵逸。出般于游,居多暇日。如彼梓材,弗勤丹漆。虽劳朴斫,终负素质。养由矫矢,兽号于林。蒲芦萦缴,神感飞禽。末伎之妙,动物应心。研精耽道,安有幽深。安心恬荡,栖志浮云。体之以质,彪之以文。如彼南亩,力耒既勤。藨蓘致功,必有丰殷。水积成川,载澜载清。土积成山,歊蒸郁冥。山不让尘,川不辞盈。勉尔含弘,以隆德声。高以下基,洪由纤起。川广自源,成人在始。累微以著,乃物之理。纆牵之长,实累千里。复礼终明,天下归仁。若金受砺,若泥在钧。进德修业,辉光日新。隰朋仰慕,予亦何人。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 大仪:指天地。斡运:运转。
- 四气:四季之气。鳞次:依次排列。
- 素秋:秋季,因秋气肃杀,故称“素”。
- 熠耀:萤火虫。宵流:夜间飞行。
- 吉士:贤人。物化:万物变化。
- 輶(yóu):轻。德輶如羽:德行轻如羽毛,喻易行。
- 大猷:大道。玄漠:深远幽微。
- 梓材:木材,喻人才。丹漆:涂饰,喻修养。
- 养由:养由基,春秋时神射手。矫矢:拉弓射箭。
- 蒲芦:芦苇,此处指箭靶或系箭之具。萦缴:系有丝绳的箭。
- 末伎:精微技艺。
- 恬荡:恬静淡泊。
- 彪:文采。
- 藨蓘(biāo gǔn):除草培土,泛指农耕。
- 歊蒸郁冥:云气蒸腾,幽深莫测。
- 纆牵:绳索。
- 复礼:恢复礼制。归仁:归于仁德。
- 钧:陶轮,喻塑造。
- 隰朋:春秋时齐国贤臣,孔子曾赞其好学。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
多用比喻、排比、对偶,
语言典雅庄重,气势磅礴。以自然现象(如水、山、农耕)喻人事修养,形象生动。引用典故(如养由基、隰朋)增强说服力。全诗节奏舒缓而有力,富有哲理性和感召力。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
倡导士人珍惜时光、勤勉修身、积德行善,强调道德修养需从细微处做起,持之以恒,方能成就高远人格。主张“进德修业,辉光日新”,体现儒家积极入世、自强不息的精神。