古诗原文

始出上西门。遥望秦氏庐。秦氏有好女。自名为女休。休年十四五。为宗行报仇。左执白杨刃。右据宛鲁矛。仇家便东南。仆僵秦女休。女休西上山。上山四五里。关吏呵问女休。女休前置辞。平生为燕王妇。于今为诏狱囚。平生衣参差。当今无领襦。明知杀人当死。兄言怏怏。弟言无道忧。女休坚词为宗报仇。死不疑。杀人都市中。徼我都巷西。丞卿罗东向坐。女休凄凄曳梏前。两徒夹我持刀。刀五尺馀。刀未下。朣胧击鼓赦书下。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 上西门:汉代长安城西面北头第一门,为重要城门。
- 秦氏庐:秦家的住宅,借指女休之家。
- 女休:女子名,“休”或为名,或为“休矣”之反语,寓意刚烈不屈。
- 白杨刃:以白杨木为柄的刀,古代常见兵器。
- 宛鲁矛:宛地(今河南南阳)与鲁地(今山东)所产之矛,以锋利著称。
- 关吏:守关卡的官吏。
- 燕王妇:女休自称曾为燕王之妻,或虚指其身份尊贵,或表其节烈如古之烈女。
- 诏狱囚:由皇帝下诏关押的囚犯,属重案要犯。
- 无领襦:没有衣领的短衣,象征囚徒身份,与昔日华服对比。
- 怏怏:忧愁不满之貌。
- 无道忧:担心行为不合礼法,有悖伦理。
- 都巷西:都市中示众的刑场位置。
- 丞卿:泛指朝廷执法官吏。
- 曳梏:拖着刑具(木枷或手铐)行走。
- 朣胧:鼓声朦胧不清,暗示赦令突然到来。
- 赦书下:皇帝颁布赦免诏书,女休幸免于死。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**叙事与抒情结合**
以第三人称叙述为主,穿插人物自述,增强真实感与感染力。
2
**对比手法**
通过身份、服饰、命运的前后对比,强化悲剧色彩与人物精神。
3
**细节描写**
“左执白杨刃,右据宛鲁矛”“刀五尺馀”等细节,增强画面感与紧张氛围。
4
**突转结构**
结尾“赦书下”打破死亡预期,形成戏剧性反转,体现乐府诗的民间叙事特征。

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
本诗赞颂秦女休为宗族复仇的义勇精神,凸显其“为宗报仇,死不疑”的坚定意志,体现魏晋时期对“孝义”“节烈”的推崇。同时,通过女休从死到赦的转折,表达对命运无常的感慨,以及对朝廷恩赦的颂扬,反映了儒家伦理与法理之间的张力,以及民间对正义与宽恕的期盼。