游禽暮知反,行人独未归。坐销镜草气,空度明月辉。嚬容入朝镜,思泪点春衣。巫山彩云没,淇上绿条稀。待君竟不至,秋雁双双飞。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 游禽:指傍晚归巢的飞鸟,喻指归家之人。
- 镜草气:指春草萌发,气息清新如镜,形容环境幽静而孤寂。
- 嚬容:皱眉之容,形容愁苦之态。
- 巫山彩云:化用宋玉《高唐赋》中巫山神女“旦为朝云”典故,喻指美好爱情的消逝。
- 淇上绿条:出自《诗经·卫风·淇奥》“绿竹猗猗”,淇水为古代爱情与离别之地,绿条指柳枝,象征春色与思念。
- 秋雁双双飞:反衬思妇孤苦,雁群成双,人却独守。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**对仗工整**
如“坐销镜草气,空度明月辉”,“嚬容入朝镜,思泪点春衣”,体现永明体声律追求。
2
**用典自然**
巫山、淇上二典不露痕迹,深化情感内涵。
3
**意象对比**
游禽归巢与行人未归、秋雁双飞与思妇独守,形成强烈反差。
4
**时空推移**
由暮至夜,由春至秋,展现等待之久与情感之深。
主题思想
通过思妇对远行未归之人的深切思念,表达离别之痛、等待之哀与时光流逝中的孤独无依。诗中既有个体情感的抒发,也折射出南朝士人漂泊仕途、理想难酬的普遍心理,爱情与仕途的双重期待落空,构成深层的悲慨。