荏苒冬春谢,寒暑忽流易。之子从穷泉,重壤永幽隔。私怀谁克从,淹留亦何益。僶俛恭朝命,回所反初役。望庐思其人,入室想所历。帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。流芳未及歇,遗挂犹在壁。怅恍如或存,回惶忡惊惕。如彼翰林鸟,双栖一朝只。如彼游川鱼,比目中路析。春风缘隙来,晨霤承檐滴。寝息何时忘,沉忧日盈积。庶几有时衰,庄缶犹可击。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
荏苒:时间渐渐流逝。
穷泉:黄泉,指地下,喻死亡。
重壤:深厚的泥土,指坟墓。
僶俛(mǐn fǔ):勉强、努力,此处指顺从。
翰墨:笔墨,指亡妻生前所留文字或书信。
流芳:指亡者生前气息、德行之遗韵。
遗挂:遗留在墙上的衣物或画像。
怅恍:恍惚、迷茫。
回惶(周惶):惊惧不安。
翰林鸟:林中栖息的鸟,喻夫妻双栖。
比目:比目鱼,常成对游动,喻恩爱夫妻。
晨霤(liù):清晨屋檐滴下的露水。
沉忧:深重的忧伤。
庶几:或许、希望。
庄缶:庄子丧妻,鼓盆而歌,后以“庄缶”喻达观面对生死。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**细节传情**
通过“帏屏”“翰墨”“遗挂”等具体物象,唤起对亡者的记忆,增强真实感与感染力。
2
**比喻贴切**
以“翰林鸟”“比目鱼”比喻夫妻情深,形象生动,突显孤独之痛。
3
**情景交融**
春风、晨露等自然景物与哀思交织,以景衬情,深化悲凉氛围。
4
**心理描写细腻**
“怅恍如或存,回惶忡惊惕”刻画出恍惚、惊惧、失落的复杂心理,极具层次。
主题思想
本诗通过追忆亡妻、感物思人,抒发了对妻子深切的悼念与生死永隔的悲痛,同时展现了在现实压力(朝命)与情感撕裂之间的挣扎。最终试图以道家达观态度自我宽解,体现了“哀而不伤”的儒家诗教精神与魏晋士人对生死的理性思考,核心在于对真挚情感的礼赞与对生命无常的深沉感悟。