北窗聊就枕,南檐日未斜。攀钩靥绮障,插捩举琵琶。梦笑开娇靥,眠鬟压靥花。簟文生玉腕,香汗浸红纱。夫婿恒相伴,莫误是倡家。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 靥:古代妇女面颊上的装饰,或指酒窝,此处兼指妆饰与笑靥。
- 绮障:华丽的丝织屏风或帐幔。
- 插捩(liè):插稳、安置,指安置琵琶。
- 眠鬟:睡时松散的环形发髻。
- 簟文:竹席的纹路。
- 香汗:形容女子体香与汗液,具审美化表达。
- 倡家:古代以歌舞为业的乐户,常带轻贱意味,此处反衬内人身份之尊贵。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
白描与细节刻画结合,
如“梦笑开娇靥”“簟文生玉腕”,以静态画面捕捉动态神韵。
2
意象密集而和谐,
如“玉腕”“红纱”“靥花”“琵琶”,构建出富丽而柔美的女性空间。
3
对仗工整而不板滞,
如“梦笑开娇靥,眠鬟压靥花”,音韵流畅,画面感强。
4
结尾转折含蓄,
以“莫误是倡家”反衬内人身份之庄重,增强诗意张力。
主题思想
通过描绘贵族女子昼眠时的娇柔之态与夫妻相伴的温馨场景,表现闺中生活的宁静美好,赞美女性内在的贞静与外在的风姿,同时强调其身份的正统与高贵,体现南朝宫体诗对女性美的审美化、诗意化书写。