阳台雾初解,梦渚水裁渌。远山隐且见,平沙断还绪。分弦饶苦音,别唱多凄曲。尔拂后车尘,我事东皋粟。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 阳台:传说中楚怀王与巫山神女相会之处,借指离别之地或男女情事,此处为离别之所。
- 梦渚:梦中的水边,泛指离别的水域,带有梦幻、感伤色彩。
- 裁渌:裁成清绿,形容水色清澈如剪裁而成。
- 分弦:离别时弹奏琴弦,象征离愁。
- 饶苦音:充满悲苦之声。
- 别唱:送别的歌声。
- 后车尘:追随友人车驾的尘土,喻追随或送别。
- 东皋粟:化用陶渊明“登东皋以舒啸”,指归隐田园、躬耕自给。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
意象清雅,
善用自然景物烘托离情,如“雾解”“水渌”“远山”“平沙”,构成空灵苍茫的画面。
2
对仗工整,
如“远山隐且见,平沙断还绪”,以断续之景喻离情之绵长。
3
用典自然,
“阳台”“梦渚”暗含神女梦断、情缘难续之意,“东皋粟”化用陶渊明,表达归隐之志。
4
音韵哀婉,
“苦音”“凄曲”直写听觉感受,强化离别之痛。
主题思想
表达诗人对友人离别的深切感伤,同时坦露自己淡泊仕途、向往归隐的志趣,体现南朝士人面对仕隐抉择时的复杂情感与人生追求。