巫山巫峡长,垂柳复垂杨。同心且同折,故人怀故乡。山似莲花艳,流如明月光。寒夜猿声彻,游子泪沾裳。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 巫山巫峡:指长江三峡一带,以险峻幽深著称,常为离别与思乡意象。
- 垂柳复垂杨:柳与杨皆易生易折,古有折柳赠别之俗,象征离别与思念。
- 同心同折:指友人或亲人共同折柳,表达共情与惜别。
- 莲花艳:比喻山色秀美如莲花绽放。
- 明月光:形容水流清澈明亮,如月光洒落。
- 猿声彻:猿啼凄厉,古称“猿鸣三声泪沾裳”,渲染悲凉氛围。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
比兴结合
以“垂柳复垂杨”起兴,引出“同心同折”,自然过渡至思乡。
2
比喻精妙
“山似莲花艳,流如明月光”以视觉美感反衬内心哀愁,形成反差。
3
以景结情
末句“寒夜猿声彻,游子泪沾裳”以听觉意象收束,余韵悠长。
4
对仗工整
中二联对仗自然,音律和谐,具南朝五言诗典型风格。
主题思想
通过描绘巫峡风光与折柳送别场景,抒发游子对故乡的深切思念与羁旅漂泊的孤寂悲凉,表达乱世中人对安定与归属的渴望。