古诗原文

惊凫起北海,仪凤飞上林。骞低不同翼,欢楚亦殊音。曀曀夕云起,落落晓星沈。李陵报苏武,但令知我心。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 惊凫:受惊的野鸭,喻平凡之鸟。
- 仪凤:凤凰,象征高洁与祥瑞,常喻贤才或君主。
- 上林:汉代皇家园林,代指朝廷或权贵之地。
- 骞低:高飞与低翔,喻志向与境遇之别。
- 欢楚:欢鸣与悲啼,喻情感与境遇之异。
- 曀曀(yì yì):阴沉昏暗貌。
- 落落:稀疏貌。
- 李陵报苏武:用李陵与苏武典故,李陵降匈奴后致书苏武,倾诉心迹,表达无奈与忠贞未改。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
比兴手法
以“惊凫”“仪凤”起兴,喻才士与权贵之别,形象生动。
2
对仗工整
“骞低不同翼,欢楚亦殊音”对仗精切,音律和谐。
3
情景交融
“曀曀”“落落”以景写情,烘托孤寂心境。
4
用典贴切
以李陵苏武典故收束,深化主题,含蓄深沉。

主题思想

🔴 自然意境
表达诗人虽身处下位、志不得伸,但仍坚守内心忠贞,渴望知己理解。通过自然意象与历史典故,抒写才士孤高、知音难觅的感慨,以及对真诚理解的深切期盼。