如姬寝卧内,班妾坐同车。洪波陪饮帐,林光宴秦余。岁暮寒飙及,秋水落芙蕖。子瑕矫后驾,安陵泣前鱼。贱妾终已矣,君子定焉如。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 如姬:战国信陵君窃符救赵时出力者,喻昔日得宠之妾。
- 班妾:指班婕妤,汉成帝妃,曾得宠,后失宠,作《团扇诗》。
- 洪波、林光:汉代宫苑名,借指昔日宴乐之所。
- 秦余:秦宫遗迹,泛指昔日繁华宫苑。
- 寒飙:寒风。
- 芙蕖:荷花。
- 子瑕:即弥子瑕,卫灵公嬖臣,曾矫驾君车。
- 安陵、前鱼:典出《韩非子》,安陵君因失宠而泣,“前鱼”指被遗弃的旧宠。
- 贱妾:女子自谦之称。
- 君子:指君王或所依之人。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
善用典故
连用如姬、班婕妤、弥子瑕、安陵君等历史人物,以古喻今,增强历史厚重感与情感张力。
2
对比结构
前六句写昔日荣宠,后六句写今日冷落,形成强烈反差。
3
意象烘托
以“寒飙”“秋水”“落芙蕖”等萧瑟意象渲染悲凉氛围。
4
对仗工整
如“洪波陪饮帐,林光宴秦余”,“岁暮寒飙及,秋水落芙蕖”,音韵和谐。
主题思想
表达宫廷女子因色衰爱弛而遭遗弃的悲苦命运,揭示封建社会中女性依附男性、荣宠无常的生存困境,抒发对命运不可掌控的哀叹与对君恩难久的深刻失望。