夕天霁晚气,轻霞澄暮阴。微风清幽幌,馀日照青林。收光渐窗歇,穷园自荒深。绿池翻素景,秋槐响寒音。伊人傥同爱,弦酒共栖寻。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 霁(jì):雨雪停止,天气放晴。
- 幌(huǎng):窗帘或帷幕。
- 馀日:夕阳的余晖。
- 穷园:幽深偏僻的园林,此处指诗人居所北宅秘园。
- 素景:清冷、素洁的景色,或指秋日萧瑟之景。
- 寒音:秋声,带有寒意的声音,如风声、叶落声。
- 伊人:那人,指志趣相投的隐逸之友。
- 弦酒:琴与酒,象征文人雅趣。
- 栖寻:栖身与探寻,指隐居与精神寄托。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**写景层次分明**
从天空到林间,再到窗内、园中、池畔,空间转换自然,视觉与听觉结合。
2
**动静结合**
“微风清幌”“秋槐响音”为动,“收光渐歇”“荒园自深”为静,动静相生,增强画面感。
3
**色彩与声音对照**
“轻霞”“青林”为暖色余晖,“素景”“寒音”为冷色调,形成情绪转折。
4
**以景结情**
末二句由景入情,含蓄表达隐逸之志与知音之盼,余韵悠长。
主题思想
诗歌通过描绘秋日傍晚园林的清幽寂寥之景,抒发了诗人对宁静隐逸生活的向往,以及渴望知音共赏、以琴酒相伴、同栖林泉的高洁志趣,体现了南朝文人“仕隐兼修”的精神追求。