花落,烟薄,谢家池阁,寂寞春深。此蛾轻敛意沉吟,沾襟,无人知此心。玉炉香断霜灰冷,帘铺影,梁燕归红杏。晚来天,空悄然,孤眠,枕檀云髻偏。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 谢家池阁:指富贵人家的园林建筑,借指女子居所,暗含典故(谢灵运、谢朓等世家园林)。
- 此蛾:指女子如蛾眉般细长的眉毛,代指女子本人。
- 沾襟:泪水沾湿衣襟。
- 玉炉香断:香炉中香料燃尽,象征时光流逝、孤寂无依。
- 霜灰冷:香灰冷却如霜,渲染凄清氛围。
- 枕檀:以檀木为枕,显其高贵,亦反衬孤独。
- 云髻偏:发髻歪斜,表现无心梳妆、情绪低落。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**意象叠加**
花落、烟薄、香断、霜灰、孤眠等意象密集铺陈,营造凄清氛围。
2
**白描手法**
不事雕饰,以简练语言勾勒画面,如“帘铺影”“云髻偏”,细节传神。
3
**情景交融**
外景(春深、燕归、红杏)与内情(沉吟、沾襟、孤眠)相互映照,以乐景写哀。
4
**节奏顿挫**
三字句与七字句交错,形成短促与延展的节奏对比,增强情感张力。
主题思想
通过描绘暮春时节女子独居深院的孤寂生活,抒发其无人理解的内心苦闷,表达了对青春流逝、情感孤独、知音难觅的深沉哀愁,折射出乱世中个体生命在繁华表象下的精神空虚与命运无奈。