玉砌花光锦绣明,朱扉长日镇长扃。夜寒不去梦难成,炉香烟冷自亭亭。辽阳月,秣陵砧,不传消息但传情。黄金台下忽然惊,征人归日二毛生。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
玉砌:玉石砌成的台阶,代指华美居所。
朱扉:红色大门,象征贵族或深闺。
长日镇长扃:整日紧闭。扃,门闩,此处指关门。
炉香烟冷:香炉中烟已冷却,暗示夜深人静、孤寂难眠。
辽阳:泛指北方边塞,为征人戍守之地。
秣陵:南京古称,思妇所在之地。砧:捣衣石,捣衣声常象征思妇怀远。
黄金台:战国时燕昭王所筑,招贤纳士之地,此处借指边塞或征人所在,亦含功业未成之叹。
二毛:头发花白,指年老。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
意象对比
华美居处(玉砌、朱扉)与孤寂心境形成反差。
2
时空跳跃
辽阳与秣陵、边塞与江南,构成空间张力。
3
以景结情
末句“二毛生”以形象代抽象,不言悲而悲自现。
4
对仗工整
“辽阳月,秣陵砧”对举,音律和谐,情感递进。
主题思想
通过深闺思妇的孤寂与对征人归期的无望等待,揭示战争与分离对个体生命的摧残,表达了对和平的渴望、对人生易老的悲叹,以及对征戍制度下家庭破碎的深沉哀悯。