古诗原文

翠屏欹,银烛背,漏残清夜迢迢。双带绣窠盘锦荐,泪侵花暗香消。珊瑚枕腻鸦鬟乱,玉纤慵整云散。苦是适来新梦见,离肠怎不千断?

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 翠屏欹:翠绿色的屏风倾斜,暗示孤寂与不安。
- 银烛背:银烛背对人物,营造幽暗孤寂氛围。
- 漏残:更漏将尽,表示夜深人静。
- 绣窠盘锦荐:绣有花纹的锦垫铺在床前。
- 泪侵花暗:泪水沾湿面容,使胭脂褪去,暗喻容颜憔悴。
- 珊瑚枕:华贵的枕头,反衬孤独。
- 鸦鬟:乌黑如鸦羽的发髻。
- 玉纤:女子纤细的手。
- 适来:刚才。
- 离肠千断:极言思念之痛,肠断千回。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
意象密集,
色彩浓丽,以“翠”“银”“锦”“珊瑚”等华贵物象反衬哀情。
2
白描与细节刻画结合,
如“泪侵花暗”“鸦鬟乱”“玉纤慵整”,生动传神。
3
结句直抒胸臆,
“离肠怎不千断”以夸张手法强化情感冲击。
4
语言婉约,
音律和谐,符合花间词“香而软”的审美特征。

主题思想

🔴 身心之苦
通过女子深夜独卧、梦醒思人的场景,抒发深切的离愁别恨,表达对远人刻骨铭心的思念与无法团聚的痛苦,展现乱世中个体情感的孤独与无奈。