古诗原文

茅鸱茅鸱,无集我冈。汝食汝饱,莫我为祥。愿弹去汝,来彼凤凰。来彼凤凰,其仪有章。茅鸱茅鸱,无啄我雀。汝食汝饱,莫我肯略。愿弹去汝,来彼瑞鹊。来彼瑞鹊,其音可乐。茅鸱茅鸱,无搏鷅鶹.汝食汝饱,莫我为休。愿弹去汝,来彼鳲鸠。来彼鳲鸠,食子其周。茅鸱茅鸱,无ew我陵。汝食汝饱,莫我好声。愿弹去汝,来彼苍鹰。来彼苍鹰,祭鸟是徵。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

茅鸱:猫头鹰类恶鸟,古人视为不祥之鸟。
冈:山冈。
祥:吉祥。
凤凰:祥瑞之鸟,象征德政与太平。
章:文采,仪态美好。
瑞鹊:吉祥之鹊,传说能报喜。
略:通“掠”,侵害;或解为“顾念”。
鷅鶹(lì liú):即鸱鸮,猫头鹰,恶鸟。
休:安宁,美好。
鳲鸠(shī jiū):布谷鸟,古称“鸤鸠”,《诗经》中喻均平无私,有“食子其周”之德。
周:周全,公平哺育。
ew:疑为“攫”之讹字,意为抓夺、侵扰。
陵:山陵。
好声:美名,声誉。
苍鹰:猛禽,古代用于祭祀前猎取祭品,称“祭鸟”,象征武备与肃杀之正。
徵:征象,征兆。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
重章叠句,
回环往复,增强抒情力度。
2
比兴手法贯穿全诗,
以鸟喻人,托物讽政。
3
对比结构
恶鸟与祥鸟、现实与理想、破坏与秩序。
4
口语化呼告,
增强感染力,如“茅鸱茅鸱”,似民间谣谚。

主题思想

🔴 理想追求
通过驱逐象征邪恶、贪婪的“茅鸱”,呼唤凤凰、瑞鹊、鳲鸠、苍鹰等象征仁德、祥瑞、公正、正义的鸟类,表达对清明政治、道德秩序与社会安宁的深切期盼,体现儒家“去恶扬善”“以德配天”的政治理想。