天既丧我妻,又复丧我子!两眼虽未枯,片心将欲死。雨落入地中,珠沉入海底。赴海可见珠,掘地可见水。唯人归泉下,万古知已矣!拊膺当问谁,憔悴鉴中鬼。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 丧:失去,死亡。
- 片心:指内心极度悲痛,精神几近崩溃。
- 珠沉海底:比喻珍贵之物永失,不可复得。
- 泉下:指阴间、死后世界。
- 万古知已矣:永远无法再被知晓,形容死亡的彻底与隔绝。
- 拊膺:捶打胸膛,表示极度悲痛。
- 鉴中鬼:镜中形容枯槁、如鬼般的自己,极言憔悴之状。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
比兴结合
以“雨落”“珠沉”起兴,类比人生永失之痛,自然贴切。
2
对比反衬
“赴海见珠”“掘地见水”与“人归泉下”形成强烈对比,突出死亡之不可逆。
3
直抒胸臆
语言质朴无华,情感喷薄而出,体现梅诗“意新语工,苦于吟咏”的特点。
4
结句奇警
“憔悴鉴中鬼”以自我形象收束,将内心之痛外化为形貌之衰,极具视觉冲击力。
主题思想
表达诗人接连失去至亲后痛不欲生的哀伤,揭示人生无常、死亡不可挽回的终极悲剧,抒发孤独无依、无处倾诉的绝望心境,体现对生命脆弱与亲情珍贵的深刻体悟。