铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。笛里番腔,街头戏鼓,不是歌声。那堪独坐青灯。想故国、
高台月明。辇下风光,山中岁月,海上心情。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 铁马蒙毡:指元军骑兵,战马披毡,象征异族统治。
- 银花:花灯,元宵节习俗,此处反衬哀愁。
- 愁城:指沦陷后的临安,充满亡国之痛。
- 番腔:外族音乐,指元朝统治下的异族文化。
- 戏鼓:街头杂耍鼓乐,非传统汉族乐舞。
- 青灯:孤灯,象征孤寂与沉思。
- 故国高台:指故都宫殿,象征南宋朝廷。
- 辇下:帝京,指临安(今杭州)。
- 山中岁月:诗人隐居山林的岁月。
- 海上心情:指南宋遗民在东南沿海坚持抗元的精神,如张世杰、陆秀夫等。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
借景抒情,
以乐景写哀情,反衬手法突出亡国之痛。
2
意象对比强烈
“铁马”与“银花”、“番腔”与“歌声”、“愁城”与“故国”,形成鲜明反差。
3
下片三组并列句式,
时空交错,情感层层递进,凝练而厚重。
4
语言简练,
用典自然,不事雕琢而情韵悠长。
主题思想
抒发亡国之痛与故国之思,表达南宋遗民在异族统治下的文化失落、精神坚守与不屈的民族气节。通过个人孤寂与历史记忆的交织,展现深沉的家国情怀与遗民精神。