钱塘江的潮水,是天下最壮观的景象。从农历十六日到十八日最为盛大。起初潮水从海门远处涌来,仅像一条银线;不久渐渐逼近,便如玉石砌成的城墙、白雪堆成的山岭,连接着天边奔腾而来,声音如同雷霆,震撼激荡,水势汹涌,仿佛要吞没天空、浇洗太阳,气势极为雄壮。杨万里诗中“海涌银为郭,江横玉系腰”描写的就是这样的景象。
每年临安府尹都会到浙江亭检阅水军,数百艘战船分列两岸;接着演练五阵的阵势,忽而疾驶,忽而合拢,变化多端,还有士兵在船上骑马、挥旗、举枪、舞刀,如同在平地上一样自如。忽然黄烟四起,人和景物都看不清楚,水雷爆炸,响声如同山崩。烟雾消散、波浪平静后,连一条船的踪影也没有了,只有“敌船”被火烧毁,随着波浪漂走。
几百名擅长游泳的吴地少年,都披散着头发,身上刺着花纹,手持十幅宽的大彩旗,争先恐后,逆流迎潮而上,在万仞高的巨浪中出没,翻腾身体,变换各种姿态,而旗尾却一点不湿,以此显示他们的本领。
江岸上下十多里间,满眼都是华丽的服饰和珠宝,车马堵塞了道路,饮食等各种物品的价格都比平时高出许多,而租用看潮的帐篷,即使是一席之地也挤得满满的。宫中照例在“天开图画”台观潮,从高台上向下俯瞰,江中景象如在手掌之中。百姓远远望见皇帝仪仗中的黄伞和雉尾扇在九霄之上,真像是神仙居住的箫台和蓬莱仙岛。
古诗原文
天下之伟观也。
自既望以至十八日为盛。
方其远出海门,
仅如银线;
既而渐近,
则玉城雪岭际天而来,
大声如雷霆,
震撼激射,
吞天沃日,
势极雄豪。
杨诚斋诗云“海涌银为郭,
江横玉系腰”者是也。 每岁京尹出浙江亭教阅水军,
艨艟数百,
分列两岸;
既而尽奔腾分合五阵之势,
并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,
如履平地。
倏尔黄烟四起,
人物略不相睹,
水爆轰震,
声如崩山。
烟消波静,
则一舸无迹,
仅有“敌船”为火所焚,
随波而逝。 吴儿善泅者数百,
皆披发文身,
手持十幅大彩旗,
争先鼓勇,
溯迎而上,
出没于鲸波万仞中,
腾身百变,
而旗尾略不沾湿,
以此夸能。 江干上下十余里间,
珠翠罗绮溢目,
车马塞途,
饮食百物皆倍穹常时,
而僦赁看幕,
虽席地不容间也。
禁中例观潮于“天开图画”。
高台下瞰,
如在指掌。
都民遥瞻黄伞雉扇于九霄之上,
真若箫台蓬岛也。
白话译文
译文亮点
注释
- 海门:指钱塘江入海口。
- 杨诚斋:即杨万里,号诚斋,南宋著名诗人。
- 京尹:南宋都城临安(今杭州)的府尹。
- 艨艟:古代战船。
- 五阵:指水军演练的五种阵形。
- 吴儿:指江浙一带的青年。
- 文身:在身上刺花纹,古代吴越之俗。
- 鲸波:巨浪。
- 僦赁:租赁。
- 看幕:观潮用的帐篷。
- 天开图画:南宋宫中观潮的高台名。
- 黄伞雉扇:皇帝仪仗中的伞盖和羽扇,象征皇权。
- 箫台蓬岛:传说中的神仙居所,箫台指箫史弄玉飞升之地,蓬岛即蓬莱仙岛。
注释亮点
诗歌赏析
本文以精炼生动的语言,描绘了钱塘江潮的雄伟气势、水军操练的壮观场面、弄潮儿的英勇技艺以及观潮人群的繁盛景象。全文结构清晰,层次分明,先写潮水之势,再写水军演习,继写吴儿弄潮,最后写观潮盛况,层层推进,气势磅礴。
赏析亮点
创作背景
周密为南宋末年文人,宋亡后隐居不仕,以著述自遣。《观潮》一文作于南宋时期,描写的是南宋都城临安(今杭州)每年农历八月十八观潮的盛景。当时钱塘江潮被视为天下奇观,朝廷亦借此举行水军演练,百姓倾城而出,形成独特的文化景观。
背景亮点
艺术特色
1. 比喻生动:如“银线”“玉城雪岭”“雷霆”等,形象描绘潮水由远及近的变化。
2. 动静结合:既有潮水奔腾的动态,又有烟消波静后的静谧,形成强烈对比。
3. 场面宏大:通过多角度描写,展现水军、弄潮儿、观众等多重画面,气势恢宏。
4. 引用诗句:引用杨万里诗句,增强文采与说服力。
5. 细节传神:如“旗尾略不沾湿”,突出弄潮儿技艺高超。
艺术亮点
主题思想
本文通过描绘钱塘江潮的壮观景象和观潮盛况,赞颂自然之伟力与人力之奇技,展现南宋都城临安的繁华气象与民间风俗,同时也隐含作者对昔日盛世的追忆与对壮丽河山的热爱。