昔拟栩仙人王云鹤赠予诗云:“寄与闲闲傲浪仙,枉随诗酒堕凡缘。黄尘遮断来时路,不到蓬山五百年。”其后玉龟山人云:“子前身赤城子也。”予因以诗寄之云:“玉龟山下古仙真,许我天台一化身。拟折玉莲闻白鹤,他年沧海看扬尘。”吾友赵礼部庭玉说,丹阳子谓予再世苏子美也。赤城子则吾岂敢,若子美则庶几焉。尚愧辞翰微不及耳。因作此以寄意焉。四明有狂客,呼我谪仙人。俗缘千劫不尽,回首落红尘。我欲骑鲸归去,只恐神仙官府,嫌我醉时真。笑拍群仙手,几度梦中身。倚长松,聊拂石,坐看云。忽然黑霓落手,醉舞紫毫春。寄语沧浪流水,曾识闲闲居士,好为濯冠巾。却返天台去,华发散麒麟。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 谪仙人:被贬下凡的仙人,常指李白,此处自喻。
- 俗缘千劫:佛教语,指尘世因缘历经无数劫难。
- 骑鲸:典出李白骑鲸升仙,喻文人离世成仙。
- 紫毫:紫色兔毫制成的毛笔,代指文采。
- 沧浪流水:化用《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”,喻高洁志趣。
- 闲闲居士:赵秉文自号,体现其超然闲适之志。
- 天台:浙江天台山,道教名山,传为赤城子修道处。
- 赤城子:道教传说中的仙人,居赤城山(天台山别称)。
- 苏子美:北宋诗人苏舜钦,字子美,才高气傲,与赵秉文性情相近。
- 华发散麒麟:白发飘散如麒麟腾空,喻超脱尘世、羽化登仙。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**用典密集而自然**
融合道教传说(赤城子、骑鲸)、文人典故(苏子美、沧浪濯缨),增强文化厚度。
2
**虚实结合**
现实与梦境、人间与仙界交错,营造迷离飘渺之境。
3
**豪放与清逸并存**
既有“笑拍群仙手”的狂放,又有“倚长松,拂石,看云”的闲适。
4
**以词言志**
突破传统词体婉约格局,以长调抒写士人精神追求,具苏轼、辛弃疾之风。
主题思想
本词以“谪仙”自喻,抒写才士在尘世中困于俗缘、向往超脱的矛盾心理。既表达对道家逍遥境界的向往,又坦承“醉时真”的文人本真;既谦言不及古人,又以“返天台”“散麒麟”展现精神归宿。核心在于:在现实羁绊中坚守高洁人格,借仙道意象实现精神超越,体现金代士人融合儒道、追求心灵自由的典型心态。