走遍人间无一事,十年归梦悠悠。行藏休更倚危楼。乱山明月晓,沧海冷云秋。诗酒功名殊不恶,个中未减风流。西风吹散两眉愁。一声长啸罢,烟雨暗汀洲。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 行藏:指入世为官与退隐山林,语出《论语·述而》“用之则行,舍之则藏”。
- 危楼:高楼,常含登高怀远、感时伤怀之意。
- 诗酒功名:指文人以诗酒自娱、兼求功名的生活状态。
- 风流:指洒脱不羁、才情高雅的文人气度。
- 长啸:高声吟啸,古人用以抒怀泄愤,多见于隐逸或失意文人。
- 汀洲:水边平地,常为离别、隐逸之象征。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
情景交融
上片写景,景中含情,“乱山”“冷云”皆染愁色;下片抒情,情中见景,“西风”“烟雨”以景结情。
2
虚实相生
“十年归梦”为虚,“走遍人间”为实;“一声长啸”为实,“烟雨暗汀洲”为虚,虚实交织,意境深远。
3
语言凝练,意境空灵
用词简净而意蕴丰厚,如“悠悠”“冷”“暗”等字,含蓄蕴藉。
4
以声传情
“长啸”为全词情感高潮,以声音打破寂静,凸显孤高与超脱。
主题思想
词作表达了词人在乱世中历经漂泊、功名无成后的深沉感慨,既有对人生虚度的无奈与乡愁的萦绕,也有在诗酒风流中坚守文人风骨的精神自适。最终通过“长啸”与“烟雨”的意象,传达出一种看破尘世、寄情自然、超然物外的隐逸情怀,体现了金末士人在亡国背景下“外冷内热”的复杂心理与精神归宿。