古诗原文

楚山白玉点蝇头,
正坐胸中有九流。
同部吏郎皆五马,
不知山鬼解揶揄。

白话译文

楚地的白玉上落着蝇头小字,只因你胸中自有诸子百家的才学。同部门的郎官们都乘着五马高车,却不知道山鬼也会对你冷嘲热讽。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 楚山白玉:比喻文章或才学高洁,此处指乌子秀的文才。
- 蝇头:形容字迹极小,亦暗指微末之职。
- 九流:指先秦诸子百家,喻学识渊博。
- 五马:汉代太守驾五马,后借指高官显宦。
- 山鬼:《楚辞·九歌》中神灵,此处借指暗中讥讽的小人。
- 揶揄:嘲笑、戏弄。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以典雅意象与反讽笔法,抒写对友人乌子秀遭贬的同情与不平。前两句赞其才学高洁,后两句转写同僚显达与小人讥讽,形成强烈对比,情感沉郁而锋芒内敛。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

金朝时期,官场倾轧频繁,文人常因政见或派系斗争遭贬。乌子秀由左司员外郎(中央清要之职)左迁为上京(今黑龙江阿城)幕府属官,属明显贬谪。王翛作此诗慰之,亦抒己怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故精当,意象对比鲜明(白玉与蝇头、五马与山鬼),语言凝练含蓄,以反语“不知山鬼解揶揄”暗讽世态炎凉,体现金诗重理趣与风骨的特点。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对才士遭贬的愤懑不平,揭露官场小人当道、贤者见弃的现实,同时赞颂友人高洁品格与渊博学识,寄寓士人坚守道义的精神追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征